Mei Transleischn

 

 

Ich glaab ich lech edz mehr Gewicht

Aaf  der Deutschen Sprache Unterricht

Denn mir tut mei Kupf vom Denken weh

Weil ich mei Sprooch nimmer versteh

Drum such ich mir edz an Translaiter

vielleicht komm ich dou damit dann weiter

 

Wos ist zum beispiel a Event ?

Suwos hot mer frühers gor net kennt

Ich schau amol im Duden noch,

vielleicht is des a naje Sproch

villeicht is des a wos zum essen

Dann werris bestimmt nimmer vergessn

 

Frühers ging ich blos spaziern

Um an der Luft mein Rausch kuriern

Doch heit sacht ma dazu walking

Und wenn ich a Gschmarri soch dann is des talking

Dess is langsam nimmer schee

Weil ich die eigene Längwitsch net versteh.

 

Frühers hat ma a Fohrrod ghabt

Des hot ma manchmal zamma klappt

Doch zum Fahrodfohrn do sacht ma baiking

Und wenn’s an hihaut macht mer craiing

Ich glaab ich wer scho a alter Mo

Und fang langsam scho des spinner o

 

 

Ich glaab ich geh widder in die Schul

Und lern mei Längwitsch nuch amol

Denn mei Sproch versteh ich nimmer

Des verstehe blos nu meine Kinner

Des is langsam nimmer schee

Weil i gor nix mehr versteh.

 

Frühers hob ich in Ruh mei Brotzeit gessn

Doch heit do wird viel schneller gfressn

Zur Brotzeit sacht mer edz Faast Fuud

Damit mas schneller essen tut.

Und zu den Kindern sacht ma Kids

Aber vielleicht ist des nerblos a Witz

 

 © zweideutig.de

August 2003