Mei Transleischn
Ich glaab ich lech edz mehr Gewicht
Aaf der Deutschen Sprache Unterricht
Denn mir tut mei Kupf vom Denken weh
Weil ich mei Sprooch nimmer versteh
Drum such ich mir edz an Translaiter
vielleicht komm ich dou damit dann weiter
Wos ist zum beispiel a Event ?
Suwos hot mer frühers gor net kennt
Ich schau amol im Duden noch,
vielleicht is des a naje Sproch
villeicht is des a wos zum essen
Dann werris bestimmt nimmer vergessn
Frühers ging ich blos spaziern
Um an der Luft mein Rausch kuriern
Doch heit sacht ma dazu walking
Und wenn ich a Gschmarri soch dann is des talking
Dess is langsam nimmer schee
Weil ich die eigene Längwitsch net versteh.
Frühers hat ma a Fohrrod ghabt
Des hot ma manchmal zamma klappt
Doch zum Fahrodfohrn do sacht ma baiking
Und wenn’s an hihaut macht mer craiing
Ich glaab ich wer scho a alter Mo
Und fang langsam scho des spinner o
Ich glaab ich geh widder in die Schul
Und lern mei Längwitsch nuch amol
Denn mei Sproch versteh ich nimmer
Des verstehe blos nu meine Kinner
Des is langsam nimmer schee
Weil i gor nix mehr versteh.
Frühers hob ich in Ruh mei Brotzeit gessn
Doch heit do wird viel schneller gfressn
Zur Brotzeit sacht mer edz Faast Fuud
Damit mas schneller essen tut.
Und zu den Kindern sacht ma Kids
Aber vielleicht ist des nerblos a Witz
© zweideutig.de
August 2003